Najpiękniejsze z najpiękniejszych są tu

William Shakespeare

Cytaty najpiękniejsze

Wydawnictwo MG, 2014, stron 219

Ubiegłoroczne czytanie zakończyłam niezwykle starannym wydaniem zbioru cytatów ze sztuk Williama Shakespeare’a z ilustracjami Daniela Chodowieckiego oraz miedziorytami z książki S. Pufendorfa „O czynach Karola Gustawa, króla Szwecji objaśnień ksiąg siedem, ozdobionych najwytworniejszymi miedziorytami z potrójnym indeksem”. Przyznam się, że zaskoczyło mnie co nieco źródło ilustracji.

Cytaty podzielone są na grupy tematyczne, można więc czytać po kolei, lub tematycznie, jak kto woli.

O kobietach:

Chociażbyś jak śnieg była czysta,

jak lód nieskalana,

przecież nie ujdziesz obmowy.

(Hamlet)

O mądrości:

Kto umie czekać,

wszystkiego doczeka.

(Romeo i Julia)

O pieniądzach:

Nie pożyczaj drugim

Ani od drugich;

Bo pożyczkę daną

Tracim najczęściej razem z przyjacielem,

A braną psujem rząd potrzebny w domu.

(Hamlet)

O radości i smutku:

Jakże lepiej płakać z radości

Niż radować się z płaczu.

(Wiele hałasu o nic)

O świecie:

Jeżeli szukasz guza, mogę ręczyć,

Że się z nim spotkasz.

(Romeo i Julia)

O władzy:

Wiem z doświadczenia, że młodej ambicji

Pokorna skromność za drabinę służy,

Z ócz jej nie traci, kto po niej szczebluje,

Lecz na najwyższym ledwo szczeblu stanie,

Wraz od drabiny odwraca źrenice,

Spogląda w chmury, podłym gardzi drewnem,

Po którym z wolna na górę się wdrapał.

(Juliusz Cezar)

To tylko kilka cytatów z klasyka nad klasykami, tak na apetyt.

Należę do tych osób, którym do tej pory nie udało się przebrnąć przez sztuki Shakespeare’a w wersji papierowej. Natomiast inscenizacje teatralne nie raz rzuciły mnie na kolana. Moją absolutną faworytką jest do dziś Burza wystawiona przez szczeciński Teatr Współczesny w latach 70-tych oraz Król Lear w wersji BBC.

**

Dokładnie 400 lat po śmierci Williama Shakespeare’a, czyli w 2016 roku wydawnictwo Hogarth wyda nowe, inne wersje jego słynnych dzieł. Napiszą je Jo Nesbø, Margaret Atwood, Howard Jacobson, Anne Tyler i Janette Winterson. Jo Nesbø wybrał słynny dramat Macbeth. Autor zamierza umieścić akcję na skorumpowanej wsi. Mówi, że ten kto czytał jego powieść „Syn” ma już przedsmak tego jaki będzie nowy Macbeth.

P. S. Celowo piszę nazwisko w wersji oryginalnej. Myślę, że po tylu latach spolszczania to mu się należy i żałuję, że się tak nie stało właśnie przy wydaniu zbioru tych cytatów, w prezencie na 450 urodziny klasyka.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *